01
El alcance se define, no se asume. Scope is defined, not assumed.
Diagnóstico técnico primero. El alcance emerge del problema, no de una propuesta genérica. Technical diagnosis first. Scope follows from the problem, not from a generic proposal.
Software studio · Nogales, Sonora, México
Construimos sistemas que llegan a producción y se quedan.
No es barato. Es lo que cuesta hacerlo bien. We build systems that ship to production and stay there.
It's not cheap. That's what doing it right costs.
Cuatro formas de trabajar con nosotros. Cuatro maneras de resolver. Four ways to work with us. Four ways to solve.
Landings y sitios Landings and sites
Rápidas, bien construidas, entregadas. Precio fijo, alcance definido. Fast, well-built, delivered. Fixed price, defined scope.
Software empresarial Enterprise software
Full stack de extremo a extremo. Para equipos que pagan lo que vale y exigen que funcione. Full stack end to end. For teams that pay what it costs and demand it works.
Rescate y consultoría Recovery and consulting
Deuda técnica, arquitectura rota, equipo quemado. Diagnóstico real, solución real. Technical debt, broken architecture, burned team. Real diagnosis, real fix.
Librerías internas Internal libraries
Componentes y paquetes custom para ingenieros que no reinventan lo mismo dos veces. Custom components and packages for engineers who don't solve the same problem twice.
§01 — Quiénes somos
Somos un estudio de ingeniería. No una agencia, no un equipo rotativo. Las mismas personas de principio a fin. We are an engineering studio. Not an agency, not a rotating team. The same people from start to finish.
Cada sistema que construimos está diseñado para el mundo real: bajo carga, con fallos parciales, mantenido por equipos. La precisión no es una preferencia estética — es la diferencia entre un sistema con tolerancia a fallos y uno sin ella. Every system we build is designed for the real world: under load, with partial failures, maintained by teams. Precision isn't an aesthetic preference — it's the difference between a system with fault tolerance and one without.
§02 — Filosofía
Cuatro compromisos operativos que rigen cada proyecto — desde el encuadre inicial hasta la estabilidad en producción. Four operational commitments that govern every engagement — from initial scoping through production stability.
01
Diagnóstico técnico primero. El alcance emerge del problema, no de una propuesta genérica. Technical diagnosis first. Scope follows from the problem, not from a generic proposal.
02
Precio fijo, cronograma verificable, avance documentado. Sin ambigüedad presupuestaria. Fixed price, verifiable timeline, documented progress. No budget ambiguity.
03
Código que opera bajo carga, gestiona fallos y escala. No se entrega si no está listo. Code that operates under load, handles failures, and scales. Not shipped until it's ready.
04
Análisis estático, trazabilidad de logs y controles de seguridad en la arquitectura desde el día uno. Static analysis, log traceability, and security controls in the architecture from day one.
§03 — Trabajo bajo confidencialidad
La mayoría de nuestros clientes opera bajo NDA. Por eso no encontrarás logos en este sitio. Lo que sí podemos compartir está abajo: casos anonimizados con detalle técnico verificable. Most of our clients operate under NDA. That's why you won't find logos on this site. What we can share is below: anonymized cases with verifiable technical detail.
Modernización digital completa de una administración municipal: app ciudadana con tickets y SLAs por dependencia, plataforma de compras con licitaciones, declaración patrimonial, control de corralón, y herramientas de transición de poderes. Diseñados para sobrevivir cambios de administración — operativos, no decorativos. Full digital modernization of a municipal administration: citizen app with tickets and SLAs by department, procurement platform with tenders, asset disclosure, vehicle impound control, and government transition tools. Built to survive administration changes — operational, not decorative.
8+ años en producción · Dos cambios de poder atravesados · Operados por personal interno. 8+ years in production · Two administration changes navigated · Operated by internal staff.
Sistema de visualización con detección automática de prendas y sobreposición realista de logos personalizados. Pipeline de procesamiento de imágenes en Python, arquitectura de microservicios sobre AWS. Visualization system with automatic garment detection and realistic overlay of custom logos. Python image processing pipeline, microservices architecture on AWS.
En producción sin reescritura desde la entrega · Operación nacional ininterrumpida. In production without rewrite since delivery · Uninterrupted national operation.
Modernización de UI sobre una aplicación legacy de reservaciones a gran escala. Migración del frontend en una sola noche, sin downtime ni regresión. Componente de grid de alta densidad desarrollado desde cero, adoptado por la librería interna oficial del cliente. UI modernization over a large-scale legacy reservations application. Frontend migration in a single night, zero downtime, zero regression. High-density grid component built from scratch, adopted into the client's official internal library.
Componente vigente en librería corporativa · Uso transversal en productos guest-facing e internos. Component active in corporate library · Used across guest-facing and internal products.
Estudio en cifras Studio at a glance
Referencias verificables bajo confidencialidad recíproca en sesión de discovery. Verifiable references available under mutual confidentiality during discovery.
§04 — Precios
Landings con precio fijo y alcance definido. Desarrollos a la medida con cotización formal después de una sesión de discovery. Fixed-price landings with defined scope. Custom development quoted after a formal discovery session.
Landing Pages Landing Pages
Esencial
Landing de una página · Pago único · Entrega en 2 semanas Single-page landing · One payment · 2-week delivery
Profesional
Landing multi-página · Pago en 2 hitos · Entrega en 4 semanas Multi-page landing · 2-milestone payment · 4-week delivery
Corporativo
Sitio de marca + plataforma editorial · Pago en 3 hitos · Entrega en 6–8 semanas Brand site + editorial platform · 3-milestone payment · 6–8 week delivery
Desarrollos a la medida Custom development
Desarrollo a la medida Custom development
De la arquitectura al despliegue, sin intermediarios. From architecture to deployment, no handoffs.
Empezamos con una sesión de discovery gratuita para leer el alcance, las restricciones y el stack existente. La propuesta que resulta incluye hitos verificables, rango de inversión y criterios de aceptación — no estimaciones abiertas. We start with a free discovery session to read the scope, constraints, and existing stack. The proposal that follows includes verifiable milestones, an investment range, and acceptance criteria — not open-ended estimates.
Consultoría técnica Technical consulting
Alguien que puede leer el sistema completo. Someone who can read the whole system.
Para equipos con un problema real: una aplicación que no escala, una base de código heredada que nadie quiere tocar, o una decisión de arquitectura que necesita un segundo criterio calificado. Trabajamos sobre tu contexto específico, no sobre un marco genérico. For teams with a real problem: an application that does not scale, a legacy codebase nobody wants to touch, or an architecture decision that needs a qualified second opinion. We work from your specific context, not a generic framework.
Librerías y herramientas Libraries and tools
Software que hace un trabajo concreto, bien. Software that does one job, correctly.
Desarrollamos librerías, herramientas internas, SDKs y CLIs para equipos que necesitan infraestructura de código confiable. El alcance y el modelo de entrega dependen del problema — conversemos. We build libraries, internal tools, SDKs, and CLIs for teams that need reliable code infrastructure. Scope and delivery model depend on the problem — let's talk.
§05 — Contacto
Comparte los detalles básicos del proyecto y acordamos un horario. Sin formularios de pre-calificación, sin respuestas automáticas. Share the basic details and we'll agree on a time. No qualification gates, no automated replies.
La información que envíes aquí define la agenda de la primera llamada. What you send here sets the agenda for the first call.
No se pudo enviar el formulario. Escríbenos directamente a contact@coffeecode.com.mx con los mismos datos. The form didn't go through. Write to us directly at contact@coffeecode.com.mx with the same details.
Revisaremos los detalles y te confirmaremos un horario antes del siguiente día hábil. Si tu zona horaria es distinta a Sonora (UTC−7), inclúyela en el campo de proyecto para coordinar sin contratiempos. We'll review the details and confirm a time before the next business day. If your time zone differs from Sonora (UTC−7), add it to the project field so we can coordinate without back-and-forth.